Ваш браузер устарел, поэтому сайт может отображаться некорректно. Обновите ваш браузер для повышения уровня безопасности, скорости и комфорта использования этого сайта.
Обновить браузер

Точка в конце сообщения? Теперь это означает обиду: лингвист — о том, как изменился русский язык в мессенджерах и почему не стоит бояться сленга

Эксперт программы «Каждый родитель желает знать» на Детском радио объяснил, почему подростки пишут без правил и как научить ребенка говорить по-русски грамотно

1 апреля 2026
Точка в конце сообщения? Теперь это означает обиду: лингвист — о том, как изменился русский язык в мессенджерах и почему не стоит бояться сленга | Источник: Dragon Images/Shutterstock/Fotodom.ru
Источник:
Dragon Images/Shutterstock/Fotodom.ru

Родители часто жалуются: дети пишут в мессенджерах «превед» вместо «привет», не ставят знаки препинания, а их устная речь пестрит непонятными словами вроде «кринж» и «вайб». Возникает тревога: не разучатся ли они вообще говорить и писать грамотно? И что делать, чтобы привить любовь к родному языку в эпоху цифрового общения? На эти вопросы в программе «Каждый родитель желает знать» на Детском радио ответил Владимир Пахомов, научный сотрудник Института русского языка имени Виноградова РАН, председатель Филологического совета Тотального диктанта.

Владимир Пахомов

научный сотрудник Института русского языка имени Виноградова РАН, председатель Филологического совета Тотального диктанта

Письменная речь в мессенджерах: катастрофа или новый этикет?

Источник: insta_photos/Shutterstock/Fotodom.ru
Источник:
insta_photos/Shutterstock/Fotodom.ru

Когда родитель видит сообщение ребенка без точки в конце, первой реакцией часто становится: «Ты совсем забыл правила?» Но лингвисты смотрят на это иначе. То, что происходит в мессенджерах, — это не та письменная речь, которую мы изучали в школе.

«То, что мы называем письменной речью в мессенджерах, — это не классическая письменная речь, а такая смесь письменной и устной, — объясняет Владимир Пахомов. — В этой коммуникации, где мы видим конец сообщения, ограниченный рамками, значение точки как знака конца высказывания пропадает. Конец мы видим и так».

Более того, точка в конце сообщения в мессенджере приобрела новое значение, о котором многие даже не догадываются. Для молодого поколения это не просто знак препинания, а сигнал.

«Точку в конце сообщения воспринимают как знак агрессии, как знак обиды, как знак конца коммуникации, — поясняет эксперт. — Кто ж такое придумал? Как раз новые поколения, пришедшие в наш мир, начинающие осваивать язык и видящие, что у сообщения есть границы».

То же самое происходит с заглавными буквами. Их отсутствие — не неграмотность, а сознательный выбор.

«Это не незнание правил, а их значимое сознательное игнорирование, — подчеркивает Владимир Пахомов. — Потому что большие буквы в такой коммуникации кажутся слишком официальными. Они разрушают такую ламповость, камерность общения».

Означает ли это, что правила русского языка умирают? Вовсе нет. Просто нужно понимать разницу между ситуациями.

«Здесь точку ты обязан поставить, потому что это диктант, — объясняет лингвист. — А здесь, если ты принимаешь современные нормы общения и не ставишь точку — хорошо. Вот этому переключению регистров и нужно учить детей. И тех, и других нужно понимать. Здесь нет правых и неправых».

Как научить ребенка грамотно говорить по-русски?

Источник: Master1305/Shutterstock/Fotodom.ru
Источник:
Master1305/Shutterstock/Fotodom.ru

Если с письменной речью в мессенджерах все более-менее ясно, то как быть с устной речью и грамотностью в целом? Как привить ребенку вкус к языку и научить говорить красиво и правильно?

Первый и главный рецепт остается неизменным уже много десятилетий.

«Чтение книг — это номер один. Остается классикой, — уверен Владимир Пахомов. — Потому что это, во-первых, очень важный элемент общения с ребенком. А во-вторых, это действительно то, что помогает ему овладеть родным языком».

Многие слышали о так называемой «врожденной грамотности». Эксперт развенчивает этот миф.

«Не существует врожденной грамотности. То, что принято так называть, — это богатый читательский опыт и хорошая зрительная память, — объясняет он. — Когда ты видел сто тысяч раз в своей жизни правильно написанное слово, тебе уже не нужно вспоминать правила. Ты просто знаешь, что это слово пишется так».

Однако просто читать мало — важно разговаривать с ребенком, обсуждать прочитанное, объяснять непонятное. Особенно это касается классической литературы, где много слов и реалий, ушедших из нашей жизни.

«Нужно понимать, что очень многие слова в классической детской литературе дети не понимают не потому, что они глупые и безграмотные, а потому что изменилась жизнь и изменился язык, — подчеркивает лингвист. — Например, слова „гамаши“, „ушат“, „лохань“. Это все нужно пояснять, обо всем нужно рассказывать. И вот это действительно очень важный элемент языкового воспитания».

Что касается выбора книг, эксперт советует не зацикливаться только на классике, но и не игнорировать ее.

«Я думаю, что обязательно должно быть и то и другое. Неправильно говорить, что сейчас нет нормальных детских книг. Есть, и очень хорошие. Но и классику детскую никто не отменял. У нас сейчас прекрасная современная российская детская литература. Замечательные писатели, которые создают чудесные книги», — говорит Владимир Пахомов.

Среди любимых современных авторов он называет Ирину Лейк, Ксению Горбунову, Машу Рупасову, а также переводные книги Джулии Дональдсон в переводе Марины Бородицкой.

«Там великолепная работа переводчика, — восхищается эксперт. — Например, находки „груффало — понюфало“ или „пробегало груффало — оно порядком струфало“ от „струхнуло“. Вроде бы нелитературное слово, да еще и искаженное, но какое же яркое!»

А если ребенок говорит на сленге?

Источник: Pressmaster/Shutterstock/Fotodom.ru
Источник:
Pressmaster/Shutterstock/Fotodom.ru

Подростковый сленг — еще одна родительская тревога. Но и здесь лингвисты призывают не драматизировать.

«Наличие молодежного жаргона — это признак здорового развития языка, — успокаивает Владимир Пахомов. — У детей, у подростков свой язык. И это нормально, это правильно, это хорошо».

Более того, сленг выполняет важные функции: помогает подросткам отделиться от мира взрослых, создать свою среду, а еще — это способ исследовать язык, играть с ним.

«Там, где нам кажется, что это ерунда, на самом деле это исследовательская работа, исследование языка, его возможностей, — объясняет эксперт. — И это тоже важная функция молодежного жаргона. Если бы этой части языка не было, вот тут надо было бы бить тревогу».

При этом важно учить ребенка различать контексты.

«Нужно, чтобы молодые носители языка знали, что можно в кругу своих друзей, а что можно при родителях, — подчеркивает лингвист. — Вот это тоже грамотность, вот это тоже владение языком».

Главное, что нужно понять родителям: русский язык не рассыплется от сообщений без точек и запятых. Он менялся всегда и будет меняться дальше. Задача родителей — не запрещать и не паниковать, а научить ребенка переключаться между разными языковыми регистрами. Где-то можно писать «превед» и не ставить точку, а где-то это недопустимо. И конечно, читать, читать и еще раз читать — с удовольствием и с обсуждением.

А вы понимаете язык, на котором говорит ваш ребенок?

  • 100.0%
    Иногда
  • 0.0%
    Да, стараюсь быть в тренде
  • 0.0%
    Не понимаю
Комментарии0
под именем