Ваш браузер устарел, поэтому сайт может отображаться некорректно. Обновите ваш браузер для повышения уровня безопасности, скорости и комфорта использования этого сайта.
Обновить браузер

Как я решилась на эмиграцию в Таиланд… и передумала

Ольга — мама двоих детей. В феврале прошлого года семья улетела в отпуск в Таиланд. 3 марта супруги решили пропустить свой рейс в Москву. О новой жизни они рассказали Parents

6
как живется русским в таиланде сейчас
Ольга с дочерьми Варей и Сашей
Источник:
личный архив

Мы еще в начале года начали планировать отпуск. Перебирали разные варианты, и очень хотелось вернуться в Таиланд. Последний раз были здесь 9 лет назад. На этот раз попасть сюда казалось слишком сложным: ПЦР, оформление тайпассов, два ПЦР по прибытию и неизбежный карантин для всей семьи, если хоть у кого-то тест положительный. В итоге желание снова вернуться в неземную красоту тропиков и джунглей победило.

16 февраля мы сели в самолет и отправились в отпуск. Хотя отпуском теперь это назвать сложно. Первые 5 дней мы тряслись, лишь бы анализы были отрицательными. Дальше была пара дней «отходняка» от стресса, ну а когда произошли события 24 февраля, нас словно поразило током. И вот тогда мы решили не возвращаться. Рейс на Москву был запланирован на 3 марта. Мы просто не поехали в аэропорт. 

как живется русским в таиланде сейчас
местные закаты
Источник:
личный архив

Появилась ломка: зачем мы это сделали?

Можно назвать это экстренной эмиграцией, и такого никому не пожелаешь. Ты в чужой стране, с двумя детьми. Никто из нас никогда не предполагал, что мы не вернемся, уезжая из родной квартиры в Москве с налаженным бытом, работой, школой, садом. 

Сначала тебя охватывает гордость: я смог сделать такой шаг! После этого гордость сменяет растерянность: а что дальше? Кто мы здесь? Где мы будем жить? Кому мы здесь нужны? Затем появляется ломка: зачем? Зачем мы это сделали? Как же хочется домой. Через некоторое время ломка проходит. Ты начинаешь вливаться в местную жизнь уже не в качестве туриста. 

Мы начали искать работу — и нашли ее. Пускай проектно, не постоянно, но нашли. Как сказал наш инструктор по дайвингу: «Если у тебя есть руки-ноги-голова, то у тебя все получится». Коля (муж) продолжает вести свой блог, мы оба работаем как операторы, нам уже заказывают видео — находят по соцсетям.

Взяли в аренду байк, стали мобильными. Разузнали все про квартиры: где, что, за сколько можно снять. Начали вести бюджет, старались наладить контакты со всеми, кто хоть как-то связан с Пхукетом. Знакомые знакомых, друзья друзей — все были нам необходимы как источник полезной информации. 

Мы нашли жилье, хороших людей, полюбили тайскую еду. Жизнь на Пхукете по деньгам примерно равна жизни в Москве или чуть дешевле. Снять неплохую квартиру (кухня-гостиная + спальня) в 15 минутах ходьбы от моря стоит в районе 40 тыс. в месяц. Можно найти дешевле. Мы едим в местных кафешках, очень любим макашницы. Огромное блюдо там стоит порядка 120–130 рублей. Это может быть том ям, пад тай или рис с креветками, например. Выбор огромный. Я говорила с семьей, которые готовят здесь сами. Расходы у них больше, чем у нас, хотя я, если честно, соскучилась по готовке. 

Цены в магазинах разные. Например, стейк (как наш из «Мираторга») стоит в два раза дешевле, чем в Москве. Дешевые фрукты. А вот сыры, колбасы, хороший хлеб (а не пластмассовый американский), молочные продукты — намного дороже. Сыры здесь вообще настоящий деликатес — очень дорого. Литр молока стоит порядка 110–120 рублей. 

Поэтому питаться в макашницах по принципу «подошел, купил, тут же съел на пляже» нам нравится. И все это запить смузи. Фруктовые смузи тайцы делают на каждом шагу — это сказка.

Читайте также: «„Часто одергивают и повышают голос»: что за границей думают о воспитании русскими детей»

как живется русским в таиланде сейчас
семья в сборе
Источник:
личный архив

Ближайший госпиталь русских уже не принимал

На первых порах кажется, что в Таиланде полная антисанитария: в тех же макашницах готовят голыми руками, этими же руками рассчитывают, чешут за ухом и потом снова готовят. Несмотря на это, вся тайская еда безумно вкусная, разнообразная и безопасная: мы едим сами, кормим детей. Слышали от знакомых, что отравления бывают, но это очень редкое исключение. Кстати, в аптеках у тайцев есть волшебное лекарство от ротавируса, называется white rabbit, «белый кролик». Говорят, помогает с первой ложки. Вообще аптеки здесь классные, тайские БАДы очень хвалят.

Однажды нам с маленькой Сашей пришлось ехать в госпиталь: температура 39–40 не спадала 3 дня без каких-либо других симптомов. У нас была страховка. Мы договорились со страховой, сели в такси и поехали. Но не в ближайший госпиталь, а довольно далеко. Потому что ближайший русских уже не принимал. 

Приехали: народу полно, но нас отправили в педиатрическое отделение, где было пусто. Сашу взвесили, измерили температуру, назначили врача. Врач отправил на анализы (кровь, моча, ПЦР на коронавирус и кровь на лихорадку денге). Анализы были в норме. Врач выписал на всякий случай антибиотик (без комментариев!), мне его там же бесплатно выдали вместе с панадолом — и отправили домой. 

как живется русским в таиланде сейчас
Источник:
личный архив

Это не родная топь в Москве

Я очень рада, что в жизни моих детей случился такой период. Они, да и мы, родители, стали самостоятельнее. Ты действуешь. Ты движешься. Это не твоя родная топь в Москве, где все идет своим чередом.

Иногда я расстраиваюсь, что мои дети не развиваются здесь так, как в Москве. Дома каждый наш день был наполнен какими-то кружками, занятиями, я была помешана на образовании и развитии. Здесь они тоже развиваются, только по-другому. 

Старшая Варя ходит в первый класс — сейчас мы на домашнем обучении. Ей присылают задания, она их делает, и отправляем на проверку. Местные школы разные, например, есть баснословно дорогие, обучающие детей по кембриджской системе. Есть бюджетные, обучение в месяц обойдется в 15000 бат, это примерно 40000 рублей в месяц.

Девчонки радуются морю. Это самое теплое море, а точнее, океан, в котором мы когда-либо плавали. Варя научилась плавать, полюбила снорклинг — наблюдать за рыбками в маске. Видела морские звёзды, мурену, рыбу-клоуна, стаю барракуд, изучает морских животных. Саша перестала бояться волн, постоянно придумывает себе игры в песке. 

Мы вместе рассматриваем рачков, крабов, интересных моллюсков, которые живут в ракушках и иногда высовываются посмотреть на этот мир. Удивляемся разнообразию фруктов. Каждый день находим что-то новое. Устраиваем субботники — убираем с девочками пляж от мусора, который иногда приносят волны. Иногда к нам присоединяются иностранцы. Любуемся тропическими птицами, рассматриваем слонов, больших ящериц, обезьян. 

Читайте также: «„Ужасно для России, а для Запада роскошь»: как спят в детских садах за границей»

как живется русским в таиланде сейчас
старшая дочь Варвара
Источник:
личный архив

Жаль лишь, что мы взяли мало книг и уже давно их прочли. Но недалеко от нашего нового дома мы нашли русское кафе «Чехов», где есть детские книги на русском. Выбор небольшой, но мы снова читаем. И да, к русским здесь хорошо относятся — чувствуем себя, как за каменной стеной.

Очень скучаю по папе, он всегда ждет нас домой. Мне грустно ему звонить и сообщать, что мы не возвращаемся. Папа думает, что нас тут удерживают… А когда я отвечаю, что нам все нравится, он как будто не слышит… Единственное, по чему мы по-настоящему скучаем, — по общению. Мы любили приглашать друзей к себе домой и сами ходить в гости. Большой компанией готовить ужин, пока дети громят квартиру. Смотреть всем вместе кино. Здесь мы чужие и всегда ими будем. Но кто против, если друзья прилетят к нам в отпуск? У нас нет планов остаться здесь навсегда. Это просто опыт, который мы получаем, проживаем. Домой обязательно вернемся — осталось определиться с датой.

Читайте также: «Как принимают роды за границей и у нас: 3 главных отличия»

Подписываясь на рассылку вы принимаете условия пользовательского соглашения